Blog

  • Don’t forget the mind of the universe in our ordinary life

    The mind of the universe is to distribute the heart of love you have between yourself and others.
    Human beings originally have this mind.

    Therefore, those who live according to this mind will feel the confirmation that “I am right”.
    No matter what others say, this belief will not waver.

    Those who practice the universal mind value the intention, not the result.
    The result means a great appearance and a good reputation from the public.

    When evaluating a person, all you have to do is determine whether or not the mind of the universe is at the core of that person.

    The important thing is not to forget the mind of the universe in our daily, ordinary life.

  • 日常の生活で、宇宙のこころ=萬物一体のこころを忘れない

    宇宙のこころとは、自分が持つ愛のこころを、自分と他の人に振り分けることです。

    これは萬物一体のこころです。
    人間にはもともと、このこころを持っています。

    だから、このこころに沿って生きている人は、「わたしは正しい」という確認が湧き上がってきます。

    他の人が何を言おうと、この確信は揺らぎません。

    宇宙のこころを実践する人は、結果ではなく、心がけを尊びます。
    結果とは、素晴らしい外観や世間からのいい評判です。

    人を評価するときは、宇宙のこころがその人の根底にあるかどうかを見定めればよいのです。

    大切なのは、日常の普通の生活において、宇宙のこころ=萬物一体のこころを忘れないで、物事に取り組むことです。

  • 我們是戰敗國家的國民

    南北戦争的影響仍然深深烙印在美國人的腦海中。

    南方人心裡有這樣的感覺。
    “我們是戰敗國家的國民。”

    基督徒(尤其是新教徒)往往不將他們的敵人視為人類。

    南北戰爭期間,北方人不認為南方人是人。

    如果林肯擁有原子彈,他就會把它丟到南方。

  • We are citizens of a defeated country

    The influence of the Civil War remains deeply felt in the minds of Americans.

    Southerners feel this way in their hearts.
    “We are citizens of a defeated country.”

    Christians (particularly Protestants) tend not to think of their enemies as human beings.

    During the war, northerners didn’t think of southerners as human beings.

    If Lincoln had had an atomic bomb, he would have dropped it on the South.

  • 自分たちは敗戦国の国民である

    アメリカ人のこころには、南北戦争の影響が色濃く残っている。

    南部の人たちは、こころのなかではこう感じている。
    「自分たちは敗戦国の国民である」

    キリスト教徒(特にプロテスタント)は、敵を人間と思わない傾向がある。

    戦争中、北部の人たちは南部の人たちを人間と思ってなかった。

    もしリンカーンが原爆を持っていたら、南部に落としただろう。

  • 我有意願,我就能演奏

    我的高中時代是 20 世紀 70 年代末。
    與當時相比,2024年是充滿可能性的一年。
    YouTube 就是一個例子。

    我喜歡音樂。
    我特別喜歡搖滾和布魯斯。
    我喜歡的藝術家有很多,包括披頭四、齊柏林飛艇、艾瑞克·克萊普頓和林納德·史金納德。

    我喜歡聽,但我更喜歡演奏。
    當我在高中時,為了演奏我喜歡的藝術家的歌曲,我必須聽唱片並逐一拾取每個音符。

    這對我來說很難。
    最後我連一首曲子都無法正確演奏。

    不過,表演的解說影片現已上傳至 YouTube。
    如果我有意願的話,我就能演奏。
    這太棒了。

  • 意思さえあれば、演奏できる

    わたしの高校時代は1970年代の後半だった。
    そのころに比べると、2024年のいまは可能性に満ちた時代だ。
    そのひとつの例は、youtubeである。

    わたしは音楽が好きだ。
    特にロックやブルースがお気に入りである。
    ビートルズ、レッドツェッペリン、エリック・クラプトン、レイナードスキナードなど、好きなアーティストはたくさんいる。

    聞くのも好きだが、演奏するのはもっと好きである。
    高校時代、好きなアーティストの曲を演奏するためには、レコードを聴きながら、ひとつひとつ音を拾っていかなければならなかった。

    それはわたしにとっては大変であった。
    結局、1曲さえもまともに演奏できなかった。

    ところが、いまはyoutubeに演奏の解説動画がアップされている。
    わたしにやる意思さえあれば、演奏することができるのだ。
    これは素晴らしいことである。

  • If I have the will to do it, I can do it.

    My high school days were in the late 1970s.
    Compared to then, 2024 is a time full of possibilities.
    One example is youtube.

    I like music.
    I especially like rock and blues.
    There are many artists I like, including the Beatles, Led Zeppelin, Eric Clapton, and Lynyrd Skynyrd.

    I like listening to it, but I like playing it even more.
    When I was in high school, in order to play the songs of my favorite artists, I had to listen to records and pick up each note one by one.

    That was difficult for me.
    In the end, I couldn’t even play one song properly.

    However, an explanation video of the performance has now been uploaded to YouTube.
    If I have the will to do it, I can play it.
    This is wonderful.

  • The Great Harmony Between Gods and Human

    Prime Minister Abe conducted political activities with the goal of breaking away from the postwar system.

    Prime Minister Abe was assassinated for this reason.

    What does it mean to break away from the postwar system?

    It means returning to the original Japanese way of life.

    In other words, return to a traditional way of life.

    It means living with Gods.

    The original Japanese way of life is different for each individual.

    When we bring together each individual’s way of life, we end up living together with Gods.

    It is the harmony between Gods and man.

    This is very different from the relationship between God and humans in the West (Christianity).
     
    In Western mythology (the Bible), God inflicted harsh punishments and harsh sanctions on humans.

    Japanese gods help humans and are respected and appreciated by humans.

    The relationship between Gods and humans is intimate.

    We Japanese know this.

    We just forget.

  • 神與人之間的和諧

    安倍首相以脫離戰後體制為目的進行政治活動。

    安倍首相因此被暗殺。

    脫離戰後體制意味著什麼?

    這意味著回歸日本原本的生活方式。

    換句話說,回歸傳統的生活方式。

    這意味著與神同住。

    日本原始的生活方式因人而異。

    當我們將每個人的生活方式結合在一起時,我們最終就會與神一起生活。

    這是神與人之間的和諧。

    這與西方(基督教)神與人的關係有很大不同。

    在西方神話《聖經》中,上帝對人類施加嚴厲的懲罰和製裁。

    日本的神靈幫助人類,受到人類的尊重和讚賞。

    神與人的關係是親密的。

    我們日本人知道這一點。

    我們只是忘記了。

  • 壓倒性的個性意識=「創造人類」 

    當閱讀江戶時代的書籍時,經常會出現「學問」這個詞。
    「學問」一詞的意思在現代和現代之前是不同的。

    今天的「學問」意味著進行文獻研究和發展方法。

    近代以前,「學問」就是熟悉經典內容、博學多聞。

    那時候,似乎很多學者都被稱為博學之人。

    然而,陽明學者的目的是透過經典的內容來「創造人類」。

    讓我們回到當今時代。

    20 世紀末,電腦變得普遍,網路搜尋也變得普遍。

    有人說,知識可以透過網路搜尋找到,所以人類需要的是原創性。

    2024年,生成式人工智慧將投入實際應用。

    生成式人工智慧不僅可以為人類提供知識,還可以創造準確的內容。

    然而,生成式人工智慧無法創建訊息。

    這是因為訊息與發送者的個性密不可分。

    我們現在與生成式人工智慧共存。

    這個時代需要的是壓倒性的個性意識,或者換句話說,「創造人類」。

  • 儒教 シャマニズムから宇宙論へ

    儒教はシャマニズムを基礎としている。
    そして儒教は祖先崇拝、親子の愛情を重視する。
    さらに政治理論も儒教をもとに作り出された。
    その後、儒教は宇宙論にまで拡大された。

    Confucianism is based on shamanism.
    Confucianism emphasizes ancestor worship and the love between parents and children.
    Moreover, political theories were also created based on Confucianism.
    Later, Confucianism was expanded to include cosmology.

  • 馬克思將歷史定義為「階級社會」

    歷史其實是一個「角色社會」。

    然而,卡爾·馬克思將歷史定義為「階級社會」。
    時至今日,人們仍然相信這一點,並已成為常識。

    「馬克思主義」也許已經消失,但「馬克思歷史觀」仍然存在。

  • マルクスは歴史を「階級社会」として定義した

    歴史は、本当は「役割社会」であった。

    しかし、カール・マルクスは歴史を「階級社会」として定義した。
    いまでもそれは信じられ、常識となった。

    「マルクス主義」はなくなったかもしれないが、「マルクス史観」はいまでも健在だ。

  • Marx defined history as a “class society”

    History was actually a “role society.”

    However, Karl Marx defined history as a “class society”.
    This is still believed today and has become common knowledge.

    “Marxism” may have disappeared, but “Marx’s view of history” is still alive and well.